Бюро Переводов на Оболони - информация о заведении, контакты и отзывы посетителей, все на тему: бюро переводов Киева на Оболони

Если вас интересует Бюро Переводов на Оболони, просмотрите полную информацию о заведении на этой странице. Также не забывайте, что все познается в сравнении. Вы можете просмотреть не только раздел Услуги в Киеве, но и детализировать запрос, выбрав только бюро переводов или географически упростить отбор (например: бюро переводов, м. Оболонь). А если вам есть что сказать про Бюро Переводов на Оболони, напишите свой комментарий или проголосуйте через систему голосования, чтобы другим посетителям было проще выбрать бюро переводов по душе.

УКР РУС

Главная » Услуги » Бюро переводов в Киеве » Бюро Переводов на Оболони
Поиск:


Услуги




Link.ua рекомендует:
Работа в бюро переводов

Бюро Переводов на Оболони



Устные и письменные переводы юридической, экономической, технической и другой тематики.

Письменный перевод документов больших объемов, уставных документов, проектная работа и т.д..

Полный список услуг:
  • Устный перевод
  • Письменный перевод
  • Редактирование перевода
  • Вычитка оригинала
  • Набор текста
  • Апостилизация, легализация
  • Заверка перевода печатью бюро переводов
Языки: азербайджанский, английский, арабский, армянский, белорусский, болгарский, венгерский, вьетнамский, греческий, грузинский, дари (персидский), датский, иврит, индонезийский, испанский, итальянский, казахский, киргизский, китайский, корейский, латинский, латышский, литовский, македонский, молдавский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, таджикский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, фарси (персидский), финский, французский, хорватский, чешский, шведский, эстонский, японский.

Тематика: общая, юридическая, финансовая, экономическая, техническая, медицинская, научная, образовательная, публицистическая, художественная.

Цены на письменный перевод

Язык Цена за 1 страницу* обычного документа, грн
Стандартный документ**, грн общая тематика специфическая тематика
(юридическая, финансовая, экономическая)
тематика повышенной сложности
(техническая, медицинская, научная, образовательная, публицистическая, художественная)
Русский
Украинский
60 70 80 90
Английский 80 90 100 110
Испанский
Итальянский
Немецкий
Польский
Французский
100 110 120 130
Белорусский
Португальский
Чешский
140 150 160 170
Болгарский
Венгерский
Греческий
Румынский
Сербский
Словацкий
Словенский
Хорватский
160 170 180 190
Азербайджанский
Армянский
Грузинский
Казахский
Киргизский
Таджикский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
180 190 200 210
Арабский
Иврит
Литовский
Персидский
200 210 220 230
Албанский
Датский
Китайский
Корейский
Латышский
Македонский
Нидерландский
Норвежский
Финский
Шведский
Эстонский
Японский
220 230 240 250
Вьетнамский
Индонезийский
240 250 260 270

* 1 печатная страница составляет 1800 печатных знаков, 200-300 слов, 30 строк с пробелами, минимальный заказ - полстраницы - 900 печатных знаков с пробелами.

** К стандартным документам относятся: паспорт, диплом, аттестат (без приложения к нему), свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти, справка о семейном положении, справка о браке, справка о несудимости, другие справки (не более чем 1800 печатных знаков с пробелами).


Написание имен собственных

Заказывая письменный перевод, постарайтесь заранее предоставить информацию о правильном (как указано в документах) написании фамилий, имен, адресов, названий компаний и других имен собственных и специальных терминов.

В противном случае перевод имен собственных будет сделан по усмотрению переводчика, и претензии касательно его неправильности приниматься не будут.

Также не рассматриваются жалобы по правкам и синонимическим исправлениям, не меняющим содержание текста.

Цены на нотариальное заверение

Виды заверок Цена, грн
Нотариальная заверка подлинности подписи переводчика, выполнившего перевод, с заверением верности копии документа от 120*
Нотариальная заверка подлинности подписи переводчика, выполнившего перевод от 120*
Нотариальная заверка верности копии документа от 120
Подпись переводчика как отдельная услуга 80
Присутствие устного переводчика у нотариуса 500/час

* При условии, что документ содержит в целом до 4 страниц. В случае если документ содержит более 4 страниц, доплата за каждую последующую страницу составляет 10 грн. Большой заказ - отдельный индивидуальный расчет.

Требования нотариуса к документам:
  • Наличие оригинала документа обязательно!!!
  • В документе должно быть четко указано название документа и организация, выдавшая документ.
  • На документе должны стоять подписи лиц, уполномоченных выдавать документы, печати организации, исходящий номер, дата.
  • Если документ состоит более чем из одного листа, он должен быть прошит и скреплен печатью и подписью.
  • На документах, выданных иностранными государственными органами, должна стоять печать "Апостиль" или штампы консульской легализации.
Цены на другие услуги

Виды услуг Цена, грн
Редактирование перевода 50% от общей стоимости*
Вычитка оригинала/перевода 50% от общей стоимости
Заверение перевода печатью бюро переводов 40 грн

* При условии хорошего качества перевода (количество ошибок, по мнению редактора, не должно превышать 10%).

Условия оплаты

Необходимым условием при оформлении заказа на выполнение письменного перевода явлется предоставление оригинала(ов) документов. Если по каким-либо причинам клиент не может или не желает оставлять оригинал(ы), в обязательном порядке вносится предоплата в размере 70-100% от стоимости заказа.

Для устных переводов предоплата составляет 100% от стоимости заказа.

Постоянные клиенты могут осуществлять оплату по факту предоставления той или иной услуги.

Способы оплаты: наличный и безналичный расчет.

Рабочее время: пн.-пт.: с 10:00 до 18:00 (без обеденного перерыва).
Нерабочее время: сб.-вс., государственные и общенациональные праздники.

Телефон:
(067) 945-5055, (093) 138-3342, (044) 485-0262

Адрес:
пр-т Оболонский, 18, 2 этаж, офис 10
Сайт:
bp.naoboloni.com.ua

E-mail:
bp.naoboloni@ukr.net


Ближайшее метро:
Оболонь
Минская

Рубрики:
Бюро переводов
Юридические услуги







Бюро Переводов на Оболони на карте Киева


Бюро Переводов на Оболони на карте Киева


Комментарии пользователей: Бюро Переводов на Оболони



Отзыв оставил: J
03 августа 2018 00:26 #

Девушка, которая там работает неадекватная. Не отвечала на звонки, вечно "болела". Категорически не рекомендую это бюро!

  • 0
Отзыв оставил: Юлия
21 июля 2018 00:04 #

Прошу Вас, никогда ни при каких обстоятельствах не обращайтесь в это "бюро переводов". Вместо обещаного "документы будут готовы к обеду", мне прислали перевод в 22:28!!!!!

  • -1
ip: 185.11.28.#
Отзыв оставил: Rostislav
03 июля 2018 20:33 #

Раннее пользовался услугами когла работал молодой человек по имени Артём и всё было отлично. После того как уволился Артём, всё обязанности взяла на себя себя непосредственно Дудник Екатерина. Далее началось не понятно что, во первых вовремя документы не готовы, мало того их и забрать не возможно! Потому что бюро переводов теперь работает по не понятному графику. Предварительно договорились с Д.К. о сроках переводов, далее она отключает все телефоны ссылаясь на том, что она то заболела, то у неё что то случилось, при это не предупредив меня. Категорически не рекомендую данную контору.

  • +1
ip: 81.223.20.#
Отзыв оставил: Анастасия
18 мая 2018 10:36 #

Обратилась в бюро так как месторасположение удачное, но как оказалось критерий выбора был не верен.
По предварительной договоренности , оплатила 100% за перевод и нотариальное заверение. На момент предоставления документов, исполнитель (Бюро переводов - Дудник Екатерина) сказала что они не в надлежащем виде для работы, о чем ранее, при обсуждении заказана, не было указано.
Услуга не выполнена , деньги не возвращены, ссылаясь на то что в кассе нет денег.

  • 0

Добавить комментарий ↑ в начало








Работа в Киеве
Вакансии ведущих компаний Киева, более 14000 вакансий

Link.ua
  





2009-2018 © Весь Киев на Link.ua
При использовании материалов портала Link.ua гиперссылка на сайт обязательна. Угода конфіденційності
Администрация портала может не разделять точку зрения авторов материалов и не несет ответственности за размещаемую пользователями и компаниями информацию.